DS1 spectrogram: Disentangling meaning from language in LLM-based machine translation

Disentangling meaning from language in LLM-based machine translation

2602.04613

Authors

Théo Lasnier,Armel Zebaze,Djamé Seddah,Rachel Bawden,Benoît Sagot

Abstract

Mechanistic Interpretability (MI) seeks to explain how neural networks implement their capabilities, but the scale of Large Language Models (LLMs) has limited prior MI work in Machine Translation (MT) to word-level analyses. We study sentence-level MT from a mechanistic perspective by analyzing attention heads to understand how LLMs internally encode and distribute translation functions.

We decompose MT into two subtasks: producing text in the target language (i.e. target language identification) and preserving the input sentence's meaning (i.e.

sentence equivalence). Across three families of open-source models and 20 translation directions, we find that distinct, sparse sets of attention heads specialize in each subtask.

Based on this insight, we construct subtask-specific steering vectors and show that modifying just 1% of the relevant heads enables instruction-free MT performance comparable to instruction-based prompting, while ablating these heads selectively disrupts their corresponding translation functions.

Resources

Stay in the loop

Every AI paper that matters, free in your inbox daily.

Details

  • takara.ai
  • Custom AI and machine learning from the Frontier Research Team.
  • © 2026 takara.ai Ltd
  • Content is sourced from third-party publications.